Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمات ضريبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خدمات ضريبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui, mais après les frais de change, les taxes et la commission, il reste 4700 $.
    لكن بعد رسوم التحويل ورسوم الخدمة وضريبة المدينة والولاية والضريبة التي تدفع مرة واحدة اصبح المبلغ اربعة وسبع مائة دولار
  • Défaut de paiement par les importateurs de riz des droits de douanes/ de l'impôt sur les biens et services
    عدم تسديد مستوردي الأرز الرسوم الجمركية/ضريبة السلع والخدمات
  • Une taxe sur la valeur ajouté (TVA) de 7 % est imposée par le Gouvernement thaïlandais sur les biens et services.
    تفرض على السلع والخدمات في تايلند ضريبة قيمة مضافة حكومية نسبتها 7 في المائة.
  • Liens avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales
    • يسدي المشورة بشأن التشريعات المحلية والاتحادية واللوائح الجمركية والضريبية وخدمات النقل؛
  • Le montant net des traitements versés par le secrétariat de la Convention est imputé sur le budget de l'exercice pendant lequel les services correspondants ont été fournis, tandis que les sommes remboursées au titre de l'impôt sur le revenu sont imputées sur le budget de l'exercice au cours duquel elles sont versées aux fonctionnaires.
    تُقيَّد مرتبات أمانة الاتفاقية في الميزانية على أساس صاف خلال العام الذي تقدم فيه الخدمات. وتقيّد مستردات الضريبة على الدخل على العام الذي تدفع فيه للموظف المعني.
  • Dans le pays de référence, on appliquait des tranches d'imposition différentes selon la situation de famille et le contribuable avait droit à une exonération personnelle pour chaque membre de sa famille.
    وفي حالة الخدمة المقارنة تطبـق فئات ضريبية مختلفة على أساس الحالة الاجتماعية، ويمنح دافع الضرائب إعفـاءً شخصيا عن كل فرد من أفراد أسرتـه.
  • Dans bien des pays, l'État vient financièrement en aide aux familles, généralement sous la forme d'allocations, de droits à des services particuliers ou d'avantages fiscaux.
    وتوفر بلدان كثيرة نوعا أو آخر من أنواع الدعم المالي للأسر، وبصفة عامة في شكل مدفوعات مباشرة أو استحقاقات الخدمات الخاصة أو فوائد ضريبية.
  • Parmi ces modifications figurent également un barème révisé de la taxe à la consommation, une taxe à la consommation exceptionnelle de 60 % pour les boissons alcoolisées et une réduction du taux de la taxe sur les services douaniers, qui est passé de 8 % à 5 %.
    وتتضمن التغييرات أيضا جدولا منقحا لضريبة الاستهلاك وضريبة استهلاك استثنائية على المشروبات الكحولية تبلغ 60 في المائة وخفضا في رسم ضريبة خدمة الجمارك من 8 إلى 5 في المائة.
  • Dans le domaine des télécommunications, le Chili a adopté un mécanisme associant plusieurs éléments: un prélèvement de service universel (1 %) pour dégager des ressources financières, et une procédure d'appel d'offres pour l'allocation de ces fonds.
    فقد قامت شيلي، في حالة الاتصالات السلكية واللاسلكية، باعتماد مخطط ينطوي على عدة عناصر هي: ضريبة خدمات عامة (1 في المائة) لتوليد موارد مالية، وعملية طرح مناقصات تنافسية ترمي إلى تخصيص الأموال.
  • Un rapport communiqué par le Ministère des finances, le 11 novembre 2005, fait apparaître que les importateurs de riz n'ont pas payé les droits de douane, l'impôt sur le chiffre d'affaires, l'impôt sur les biens et services ni l'impôt de stabilisation, soit 2 352 000 dollars sur le riz importé en 2004.
    ويُظهِر تقرير قدمته وزارة المالية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن مستوردي الأرز لم يسددوا الرسوم الجمركية/ضريبة التداول/ضريبة السلع والخدمات/مستحقات تثبيت الاستقرار البالغة قيمتها 2.352 مليون دولار على الأرز المستورد خلال عام 2004.